МЕТОДИКА ПЕРЕВОДА НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ/ TRANSLATION OF SCIENTIFIC PAPERS | |
АННОТАЦИЯ | |
Целью курса «Методика перевода научных публикаций / Translation of Scientific Papers» является развитие частично специфических и специальных составляющих переводческой компетенции. Обучение носит комплексный характер и предусматривает решение следующих задач: преодоление лексико-грамматических трудностей перевода научных текстов; комплексное использование переводческих методов и приемов с учетом того, что текст представляет собой единое целое в смысловом и структурном отношении; совершенствование умений лингвистического поиска в сети интернет; развитие интеллектуальной, эмоциональной и мотивационных сфер личности сотрудников вуза, повышение общей культуры и профессиональной компетентности. |
|
СТРУКТУРА КУРСА | |
Module 1. Types of translation transformations Module 2. Linguistic search on the Internet Module 3. Comparing and contrasting the scientific style in Russian and in English |
|
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА | |
Translation, scientific style, linguistics, search, Internet | |
Дисциплина (ы) , в которых используется данный курс |
Методика перевода научных публикаций |
ООП |
45.04.02 Лингвистика |
Уровень обучения | Дополнительное профессиональное образование |
Семестр | 1/2 |
Количество часов (Всего / Аудиторные / СРС [кредиты]) |
32 / 20 / 12 [0] |
Подразделение разработчик ЭОР | Кафедра методики преподавания иностранных языков |
Разработчики ЭОР |
Лутошкина Ольга Сергеевна, преподаватель кафедры МПИЯ |
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ СВЯЗИ С ПРЕПОДАВАТЕЛЕМ | |
Лутошкина Ольга Сергеевна, |
|
Copyright ©2017. |
- Учитель: Богданова Анна Геннадьевна
- Учитель: Лутошкина Ольга Сергеевна